Muitas pessoas acham que Outdoor é a palavra usada em inglês para se referir aos anúncios ao ar livre que vemos todos os dias ao sairmos para o trabalho, escola etc; e que a expressão Black Power é usada para se referir ao cabelo grande e arredondado que os membros do The Jackson 5 usavam, porém os americanos usam outras palavras para dizer tais coisas em inglês. Vejam abaixo:
Arquivo do Autor: Anderson
“Não suporto mais isso” em inglês
Lembro que certa vez estava conversando com um amigo em inglês e ele contava um caso quando de repente disse: “I can’t support this. “Pelo contexto entendi que ele queria dizer ” não suporto/aguento mais isso. “, porém essa não é expressão correta, não é dessa forma que os nativos falam. Então, eu lhe disse a expressão correta em inglês.
Ele relutou um pouco, pois achou a expressão um pouco estranha, mas após alguns minutos, ele entendeu e a usou. Então neste post vou ensiná-los as expressões corretas para dizer “eu não suporto mais isso” em inglês.
Como se diz “Menos você, Tirando isso, Fora…” em inglês?
Olá, gente. Tudo bem?
Hoje vou ensinar a vocês como dizer “exceto” em inglês. Vale salientar que no dia a dia, muitas pessoas preferem usar as palavras “menos (de)”, “fora” e “tirando” no lugar de “exceto”. Em inglês, há mais de uma forma de dizer “exceto”. Podemos dizer except for, but , other than e apart from. Todas essas formas são bem usadas, porém uma das formas mais comuns é except.
Vejam algumas sentenças abaixo para exemplificar:
Dando ordens na negativa em inglês
Olá gente! Esse post é continuação do Dando ordens em inglês que postei ontem. Hoje iremos aprender como dizer para alguém não fazer algo formando assim o “Imperativo Negativo” em inglês. É muito simples. Para aqueles que não leram o post de ontem, por favor leiam, pois dessa forma vocês entenderão o que vou explicar aqui com mais facilidade.
Para dizermos para alguém não fazer alguma coisa em inglês – dando assim uma ordem ou fazendo um pedido – nós temos que colocar a palavra Don’t antes dos verbos no imperativo. Exemplos abaixo:
Dando ordens em inglês
Em português damos e/ou recebemos ordens todos os dias. Fazemos isso muito bem e muitas vezes sem sabermos que o nome do que usamos para darmos ordens é “Imperativo”. Para aqueles que esqueceram, em português nós temos o que chamamos de infinitivo impessoal. Vocês se lembram dos verbos no infinitivo impessoal?
Como se diz “É mesmo?” em inglês?
Em inglês, assim como em português, quando as pessoas nos contam uma estória, relato ou nos dá uma notícia nós temos a tendência de interrompê-las com pequenas perguntas, tais como: É mesmo? (É) Sério? (É) Verdade?. Nós usamos essas perguntas geralmente para pedir confirmação ou pelo fato de ficarmos surpreso com o que estamos ouvindo. Em inglês nós podemos usar as seguintes palavras e expressão para expressar essa surpresa:
“Estou cansado/cheio/ de saco cheio em inglês?
Em inglês há algumas expressões que são usadas para expressar que uma pessoa já está cansada de algo. Uma das mais comuns é I’m tired of this que literalmente significa: Eu estou cansado disso.
Há também I’m sick of que literalmente é traduzida para o português como Eu estou doente de, porém nós no Brasil não dizemos coisas desse tipo, sendo assim, a versão dessa expressão em português é Eu estou cheio/cansado de.
“Obrigado” e “De nada” em inglês
Hey, guys! How are you?
Hoje, gostaria de escrever um pouco sobre algumas formas de dizer “de nada” e “obrigado(a)” em inglês. Em português, é muito comum respondermos a um “obrigado” com um “de nada”, “não há de que”, “não tem de que” ou “por nada”, não é verdade?
Não sei se existe uma outra forma, mas escrevi aqui expressões que eu já escutei e/ou li. Por isso, se existir mais alguma, por favor, deixe nos comentários, tá bom? Desde já, agradeço. 🙂 Vamos à dica, então?
Continue lendo
Como se diz “É só isso” em inglês?
Ontem, uma conhecida minha me perguntou: “How do you say “É só isso” in English?” ( “Como se diz “É só isso” em inglês?“). Eu lembrei de mais de uma forma de dizer essa expressão e disse a ela que eu iria postar sobre o assunto no meu blog. Hoje estou aqui, então, para poder falar sobre algumas formas de dizer essa expressão.
Muitas vezes precisamos de usar essa expressão, mas muitos de nós têm dúvidas de como usá-la. Em um restaurante, por exemplo, o garçom pode te perguntar: “Mais alguma coisa?” = Anything else? você, por sua vez, pode responder: “É só isso. Obrigado.” = That’s about it. Thank you.
Como se diz “Estou de férias” em inglês?
Olá, gente. Tudo bem?
A maioria de nós brasileiros aguarda ansiosamente pelas férias.Também, quem não gosta de tirar férias, relaxar, ir à praia e poder viajar?
Então hoje vou ensinar a vocês as principais expressões e termos relacionados a férias. Espero que aprendam bastante e possam usá-los em breve.
Vejam abaixo algumas sentenças: