Arquivo da categoria: Dicas de inglês

O que significa “Brexit”?

Olá, gente. Tudo bem?

Hoje vou ensiná-los um termo que está sendo bastante usado na Europa e países que têm o inglês como língua oficial ultimamente. Possivelmente passará a ser usado em livros didáticos, pois se trata de a um acontecimento histórico. O termo é Brexit.

Além do termo Brexit, vou ensiná-los também a dizer “Reino Unido” e “União Europeia” em inglês visto que os termos estão relacionados uns com os outros. Gostaria de abrir um parêntese aqui e convidá-los a visitar o meu canal de dicas de inglês no YouTube (Anderson G. Scarpi). Voltando ao termo… então o que Brexit significa?  Leia abaixo e aprenda.  Continue lendo

“Bem-me-quer, malmequer” em inglês

Acredito que se você for um estudante curioso da língua inglesa, você provavelmente já se perguntou: “Como se diz bem-me-quer, malmequer em inglês?”.

Acho que só aqueles que ficam “viajando”, tipo… falando sozinhos, se perguntam coisas como essas, mas não se preocupe, porque você não está sozinho, eu também sou um deles IoI (Significado de “LoI” com podcast e vídeo).

Continuando, a expressão que usamos em português é totalmente diferente da expressão que os falantes nativos da língua inglesa utilizam. Veja abaixo qual é a expressão que eles utilizam:

Continue lendo

Como se diz “Pedir em casamento” em inglês?

Hoje, vou escrever sobre a expressão “Pedir em casamento” em inglês. Grosso modo, noventa e nove porcento dos brasileiros estudantes de inglês formulam essa expressão de forma errada.

Praticamente todo mundo diz “ask in marriage“, que literalmente significa pedir em casamento e que faz todo sentido pra quem é brasileiro, porém falta alguma coisa nela para que faça sentido para os que falam inglês como língua nativa.

Não é assim que os nativos falam. Há ainda um outro verbo que é muito mais usado do que a expressão acima. Vejamos abaixo a forma correta da expressão “pedir em casamento” em inglês:

Continue lendo

Como se diz “Deus me livre!” em inglês?

Olá. Tudo bem?

Você sabe dizer “Deus me livre” em inglês? Então, hoje gostaria de escrever sobre esta expressão que acredito não fazer parte do repertório linguístico de muitos alunos ou até de bastantes fluentes de inglês.

Não é uma expressão essencial para falar o idioma, porém é uma daquelas que surpreendem o nativo quando usadas apropriadamente por um não-nativo. Entendê-la é de suma importância para não cometer uma gafe, caso você seja ou pretenda ser um intérprete. Vamos a ela, então? Continue lendo

A diferença entre “Funny” e “Fun”

Hey! How’s life?

Lembro-me como se fosse hoje o dia em que perguntei a uma falante nativa de inglês, uma americana, a diferença entre fun e funny, mas isso já tem mais de meia década, na época em que eu não tinha praticamente nenhum recurso para estudar o idioma.

Certamente muitas pessoas, assim como eu, quando estava começando a estudar inglês, não sabem muito bem a diferença entre funny e fun. Vejo uma quantidade muito grande de alunos cometer este erro, por isso decidi fazer este post hoje. Após ler esta dica, você terá total confiança para usá-las, pode acreditar. 🙂

Continue lendo

A diferença entre “What” e “Which”

Hello there!

Hoje gostaria de falar sobre a diferença entre what e which em inglês. São duas palavras com a grafia diferente, mas quando traduzidas para o português podem ter o mesmo significado, porém não podemos trocar uma pela outra, cada uma tem o seu lugar e momento apropriados dependendo do que o falante queira transmitir.

Veja abaixo o significado e em quais situações essas palavrinhas são usadas. Vamos lá? Ah! Este post também contém exercícios para fixação após as explicações e exemplos. Continue lendo

Como se diz “Contar com alguém” em inglês?

Hey there. How are you doing?

Você sabe qual expressão que usamos em inglês para traduzirmos  “contar com (alguém)”? Para dizermos, por exemplo, “eu conto com você”? Então, hoje gostaria de te ensinar essa expressão. Vamos lá?

Qualquer falante da língua portuguesa traduziria essa expressão, “contar com”, literalmente para o inglês da seguinte forma: to count with, o que é totalmente compreensível, pelo fato que a tradução de “com” é with, entretanto está na é a preposição que os nativos usam nesta expressão. Veja a forma correta e algumas sentenças abaixo:

Continue lendo

Diferenças entre Inglês Britânico e Americano

Olá, gente. Tudo bem?

Hoje vou escrever um pouco sobre as diferenças entre o inglês britânico para o inglês americano. Vocês sabiam que havia diferença? Então, gente, há diferença sim.

Quando começamos a estudar inglês muitas vezes nos confundimos, principalmente se começamos a estudar sozinhos, porque há momentos em que ouvimos uma palavra sendo pronunciada de uma forma e em outros a mesma Continue lendo

A diferença entre “hear” e “listen”

Hey, guys? How is it going?

Hoje gostaria de ensinar  a vocês a diferença entre os verbos to hear e to listen. São dois verbos que têm papel importantíssimo nas conversas do dia a dia e que por isso precisam ser aprendidos por todos aqueles que estudam e ou já usam o inglês diariamente.

Vou abrir um parêntese aqui e pedir pra você deixar um comentário (É possível comentar usando o Facebook) e compartilhar essa dica com um amigo que estuda inglês, caso a mesma te seja últil, beleza? Agora, vamos à explicação sobre a diferença entre os verbos hear e listen.

Continue lendo

Speak, say, tell, talk, há diferença?

Hey, guys. What’s up?

Hoje, vou escrever sobre quatro verbos que são essenciais para aqueles que estão estudando inglês e pretendem se comunicar de forma clara e adequada na língua inglesa. São eles: To speak, to say, to tell e to talk. Estes verbos são considerados básicos e por isso todos os que se consideram estar em um nível intermediário deveriam dominá-los, porém não é o que acontece, poucos são os que sabem usá-los corretamente.  Continue lendo