Arquivo da categoria: Dicas de inglês

A diferença entre “music” e “song”

Olá, gente. How are you doing?

Espero que estejam todos muito bem. Hoje gostaria de falar um pouco sobre a diferença entre music e song. A maioria dos alunos tem dificuldade com essas duas palavras e não consegue usá-las adequadamente. Espero que fique claro para vocês e que após lerem este post não reste mais nenhuma dúvida quanto ao uso delas. Vamos à explicação então?

As duas palavras podem ser traduzidas como “música”, porém a palavra song também é traduzida para o português como “canção” e é um substantivo contável, ou seja, é possível usá-la com o artigo indefinido a que significa “um/uma”, ex.: a song = uma música/canção, e no plural (songs = músicas/canções). Continue lendo

Como se diz “Não suma” em inglês?

Hello, guys. How’s it going?
Você sabe como dizer “não suma” em inglês? Esta é uma expressão que poucos estudantes brasileiros sabem, pelo menos a julgar pelos que eu conheço e olha que conheço muitos já que dou aula de inglês há mais de seis anos.

Então penso que é importante saber dizer “não suma”/ “vê se não some” em inglês até por que sempre nos encontramos em situações onde nossos amigos ficam muito tempo sem aparecer e até mesmo sem entrar em contato conosco.

Continue lendo

“Flexão” e “Abdominal” em inglês

Hello, guys.

Acredito que todos os marombeiros de plantão vão amar este post, pois vou ensiná-los a dizer flexão e abdominal em inglês, mas se você não é um, não vá embora, porque em algum momento na vida você vai ter que falar estas palavras em inglês caso realmente esteja estudando para ser fluente e conversar sobre diversos assuntos. Além disso, sabemos que conhecimento nunca é demais, não é verdade? Vamos às expressões então?

Continue lendo

Como se diz “Conhecer” e “Saber” em inglês?

E aí, pessoal? tudo joia?

Hoje, vou dar uma dica básica de inglês. É de suma importância que todos que desejam falar inglês conheçam e saibam usar o verbo que irei ensiná a vocês hoje. Pois é impossível saber um idioma e não conseguir dizer “Eu sei.”, “Eu a/o conheço.” “Quero conhecê-lo/la.” e assim por diante. Não concorda?

Gente, gostaria de abrir um parêntese aqui e pedir a vocês para inscreverem-se no meu canal no YouTube Anderson G. Scarpi, pois tem ótimas dicas de inglês com curiosidades, expressões e a pronúncia correta das palavras que usamos no nosso dia a dia. Voltemos à dica de hoje.

Continue lendo

Qual a diferença entre “Tough”, “Though”?

Hey, guys. How are you doing?

Hoje vou ensinar a diferença entre tough e though que são palavras que causam bastante confusão na mente dos aprendizes da língua inglesa. Há outras palavras que são muito parecidas e que também dão um nó na cabeça de muita gente, em breve farei um outro post com a diferença entre elas. Não vou explicar todas elas neste post para não ficar muito grande, ok? Então vamos lá. Continue lendo

Tradução de you gotta be kidding me!

E aí, gente? Tudo bem?

Hoje vou ensinar uma expressão que acredito que muitos daqueles que assistem a séries, filmes, entrevistas etc em inglês já tenham ouvido, pois é uma expressão usada com uma certa frequência e que nos ajuda a nos expressarmos em inglês de forma um tanto natural quando a usamos no momento apropriado, a expressão é you gotta be kidding me! . Esta expressão é usada quando o ouvinte se surpreende com algo que esta sendo ou foi dito ou ainda algo que esta sendo ou que foi visto.

Continue lendo

A diferença entre “Find” e “Found”

Olá, gente. Tudo bem?

Acredito que você já deve ter se deparado com a palavra founded em algum lugar, mas a pergunta é a seguinte: Existe founded em inglês? Então, gente, founded existe sim. Agora você deve está se perguntando: “Será que meu professor de inglês me ensinou errado? Ele dizia que o passado simples e o particípio de find era found. Ele ainda me deu uma tabelinha de verbos onde confirmava isso.” Calma, calma. O teu professor estava certo. O passado de find (encontrar) é found (encontrou, encontrei etc) mesmo. Founded é o passado de outro verbo. Continue lendo e aprenda.

Continue lendo

Véspera de Natal e Ano Novo em inglês?

Hey you. What’s up?

Hoje vou ensinar a você como dizer “Véspera de Natal” e “Véspera de Ano Novo” em inglês. Eu fiz um outro post onde eu ensino a dizer “Feliz Natal” e ” Próspero/Feliz Ano Novo” em inglês também. Eu não fiz só um post, porque achei que ficaria muito extenso e nem um pouco divertido pra ler.

Então se ainda não leu, clique neste link e aprenda. Abrindo um parêntese aqui, não deixem de se inscrever no meu canal no youtube e no blog, pois ambos têm ótimas dicas de inglês e você não vai querer perdê-las, vai?

Continue lendo

“Feliz Natal” e “Feliz Ano Novo” em inglês

Olá, gente. Tudo bem?

Hoje vou ensinar a vocês como dizer “Feliz Natal” e um “Próspero Ano Novo” em inglês. Além dessas duas expressões também ensinarei o verbo “Desejar” em inglês.

É importantíssimo que saibamos desejar coisas boas para as pessoas e compreender quando nos desejam tais coisas em inglês também, não é mesmo? O adjetivo “feliz” em inglês como todos sabemos é happy, porém não é esta palavra que eles, os estadunidenses, usam para dizer “Feliz Natal”, sabia? Continue lendo e aprenda a maneira correta.

Continue lendo

Qual é o significado de “Come true”?

E aí, pessoal? Tudo bem?

Você já teve um sonho que se tornou realidade? Não? Ah, não fique triste! Logo, logo vai acontecer. Pode acreditar. E quando acontecer, você terá que estar preparado/a para dizer em inglês que teu sonho se realizou. Não é mesmo?

Então fique aqui comigo que em poucos minutos você vai saber como dizê-lo com a maior facilidade. Vamos à expressão e às frases?

Continue lendo