Hey there. How are you doing?
Como se diz “Agora, você tá falando minha língua!” em inglês? Você sabe? E dizer “É disso que eu tô falando!”? Do you know? Hoje, vou ensinar essa expressão em inglês. É uma expressão muito bacana e que nunca vi ou ouvi nenhum brasileiro utilizando até hoje. Como muitos já sabem, tem muitas coisas em inglês que não podem ser traduzidas ao pé da letra e essa expressão é uma delas.
Em inglês, podemos usar duas expressões para dizer “Agora, você tá falando minha língua!” e “É disso que eu tô falando!”. As expressão são Now you’re talking. e That’s what I’m talking about. A expressão Now you’re talking está mais para “Agora, você tá falando minha língua!” e That’s what I’m talking about mais para “É disso que eu tô falando!”, contudo no final das contas dá tudo no mesmo. 🙂
Exemplos:
A: I’m gonna give 50 bucks if you go there with me. Vou te dar 50 dólares se você for lá comigo.
B: Now you’re talking. Agora, você tá falando minha língua!
A: I’ll introduce her to you. Vou te apresentá-la.
B: That’s what I’m talking about. É disso que eu tô falando!
That’s all for today. Thanks for reading this post. Make sure to visit my YouTube channel, there are a lot of English tips there.