Olá, gente. Tudo bem?
Hoje, vou ensiná-los a usar um verbo que é muito importante em inglês. É um verbo que todos os que falam inglês devem saber, pois é considerado básico para a conversação do dia a dia. Então se vocês desejarem dizer que gosta ou não de algo ou de alguém em inglês vocês terão que usar o verbo to like.
Vejam abaixo a conjugação deste verbo no presente do indicativo. Escutem a pronúncia e não se esqueçam de repetir depois do áudio, pois só é possível aprender a pronúncia correta das palavras ouvindo e copiando os sons reproduzidos corretamente.
Conjugação do verbo to like no Presente do indicativo (Simple Present):
I like Eu gosto
You like Você gosta
He likes Ele gosta
She likes Ela gosta
It likes Ele/Ela gosta ou gosta
We like Nós gostamos
You like Vocês gostam
They like Eles/Elas gostam
No Simple Present a terceira pessoa do singular do verbo like é acrescida de “s” como vocês podem ver na conjugação acima. Isso não é plural é apenas uma regra de conjugação da língua inglesa.
Vale salientar, também, que ao conjugar os verbos em inglês eles perdem a partícula to, pois se alguém dissesse ou escrevesse I to like a tradução seria Eu gostar e não estaria correto. Portanto, diga e escreva sem a partícula to. Ex.: I like = Eu gosto
Negativa do verbo “Gostar” em inglês
Para formar a negativa precisaremos dos seguintes termos: don’t e doesn’t.
Escutem o podcast e não se esqueçam de repetir depois do áudio, pois só é possível aprender a pronúncia correta das palavras ouvindo e copiando os sons reproduzidos corretamente.
I don’t like (Eu) não gosto
you don’t like Você não gosta
He doesn’t like Ele não gosta
She doesn’t like Ela não gosta
It doesn’t like Não gosta
We don’t like (Nós ) não gostamos
You don’t like Vocês não gostam
They don’t like Eles/Elas não gostam
Como vocês puderam perceber o doesn’t só é usado na terceira pessoa do singular He/She/It com as demais pessoas usamos don’t.
Erro comum que os brasileiros cometem ao usar o TO LIKE
Agora, um erro que muitas pessoas comentem em inglês, às vezes, até mesmo alunos de nível intermediário. O erro ao qual me refiro é com relação à tradução da preposição “de” (gostar de). Muitas pessoas não sabem que a preposição “de”, que usamos em português após o verbo, não deve ser usada em inglês, pois quando você diz:
I like you. (Eu gosto de você.), por exemplo, já está subentendido a preposição “de” , portanto, não use a preposição of como muitos o fazem, é incorreto.
Vejam alguns exemplos abaixo:
She likes him.
Ela gosta dele (de+ele).
They like to travel.
Eles gostam de viajar.
He doesn’t like that.
Ele não gosta disso ( de+isso).
We don’t like watching tv.
Nós não gostamos de assistir televisão.
Do you like me?
Você gosta de mim.
Does he like Natalie?
Ele gosta da Natalie?
Isso é tudo por hoje, gente. Espero que tenham gostado.