Diferenças entre Inglês Britânico e Americano

Olá, gente. Tudo bem?

Hoje vou escrever um pouco sobre as diferenças entre o inglês britânico para o inglês americano. Vocês sabiam que havia diferença? Então, gente, há diferença sim.

Quando começamos a estudar inglês muitas vezes nos confundimos, principalmente se começamos a estudar sozinhos, porque há momentos em que ouvimos uma palavra sendo pronunciada de uma forma e em outros a mesma Continue lendo

A diferença entre “hear” e “listen”

Hey, guys? How is it going?

Hoje gostaria de ensinar  a vocês a diferença entre os verbos to hear e to listen. São dois verbos que têm papel importantíssimo nas conversas do dia a dia e que por isso precisam ser aprendidos por todos aqueles que estudam e ou já usam o inglês diariamente.

Vou abrir um parêntese aqui e pedir pra você deixar um comentário (É possível comentar usando o Facebook) e compartilhar essa dica com um amigo que estuda inglês, caso a mesma te seja últil, beleza? Agora, vamos à explicação sobre a diferença entre os verbos hear e listen.

Continue lendo

Speak, say, tell, talk, há diferença?

Hey, guys. What’s up?

Hoje, vou escrever sobre quatro verbos que são essenciais para aqueles que estão estudando inglês e pretendem se comunicar de forma clara e adequada na língua inglesa. São eles: To speak, to say, to tell e to talk. Estes verbos são considerados básicos e por isso todos os que se consideram estar em um nível intermediário deveriam dominá-los, porém não é o que acontece, poucos são os que sabem usá-los corretamente.  Continue lendo

A diferença entre “music” e “song”

Olá, gente. How are you doing?

Espero que estejam todos muito bem. Hoje gostaria de falar um pouco sobre a diferença entre music e song. A maioria dos alunos tem dificuldade com essas duas palavras e não consegue usá-las adequadamente. Espero que fique claro para vocês e que após lerem este post não reste mais nenhuma dúvida quanto ao uso delas. Vamos à explicação então?

As duas palavras podem ser traduzidas como “música”, porém a palavra song também é traduzida para o português como “canção” e é um substantivo contável, ou seja, é possível usá-la com o artigo indefinido a que significa “um/uma”, ex.: a song = uma música/canção, e no plural (songs = músicas/canções). Continue lendo

“Hoje”, “Ontem” e “Amanhã”… em inglês

Olá, gente. Tudo bem?

Hoje, vou ensinar a vocês como dizer “hoje”, “ontem”,”anteontem” ou “antes de ontem”, “amanhã” em inglês. E “depois de amanhã”? Sim, podem ficar tranquilos que vou também ensiná-los a dizer “depois de amanhã” em inglês também. Com relação à palavra “anteontem”, diferentemente do português, o inglês não possui uma palavra para dizer “anteontem”, eles dizem literalmente “o dia antes de ontem”.   Continue lendo

Como se diz “Não suma” em inglês?

Hello, guys. How’s it going?
Você sabe como dizer “não suma” em inglês? Esta é uma expressão que poucos estudantes brasileiros sabem, pelo menos a julgar pelos que eu conheço e olha que conheço muitos já que dou aula de inglês há mais de seis anos.

Então penso que é importante saber dizer “não suma”/ “vê se não some” em inglês até por que sempre nos encontramos em situações onde nossos amigos ficam muito tempo sem aparecer e até mesmo sem entrar em contato conosco.

Continue lendo

Tradução “Want To Want Me” de Jason Derulo

 

It’s so hard to sleep Tá muito difícil dormir.

I got the sheets on the floor
Os lençóis estão no chão
Nothing on me Nada em mim
And I can’t take it no more E eu não consigo suportar mais
It’s a hundred degrees Faz 100 graus
I got one foot out the door Já estou com um pé pro lado de fora
Where are my keys?  Onde estão as minhas chaves?
‘Cause I gotta leave, yeah Porque eu tenho que sair Continue lendo

Tradução da música “Focus” de Ariana Grande

 

I know what I came to do  Eu sei o que eu vim fazer

And that ain’t gonna change E isso não vai mudar
So go ahead and talk your talk Então vá em frente e fale
‘Cause I won’t take the bait         Porque eu não morderei a isca
I’m over here doing what I like   Estou aqui fazendo o que eu gosto
I’m over here workin’ day and night Estou aqui trabalhando dia e noite

“Flexão” e “Abdominal” em inglês

Hello, guys.

Acredito que todos os marombeiros de plantão vão amar este post, pois vou ensiná-los a dizer flexão e abdominal em inglês, mas se você não é um, não vá embora, porque em algum momento na vida você vai ter que falar estas palavras em inglês caso realmente esteja estudando para ser fluente e conversar sobre diversos assuntos. Além disso, sabemos que conhecimento nunca é demais, não é verdade? Vamos às expressões então?

Continue lendo

Como se diz “Conhecer” e “Saber” em inglês?

E aí, pessoal? tudo joia?

Hoje, vou dar uma dica básica de inglês. É de suma importância que todos que desejam falar inglês conheçam e saibam usar o verbo que irei ensiná a vocês hoje. Pois é impossível saber um idioma e não conseguir dizer “Eu sei.”, “Eu a/o conheço.” “Quero conhecê-lo/la.” e assim por diante. Não concorda?

Gente, gostaria de abrir um parêntese aqui e pedir a vocês para inscreverem-se no meu canal no YouTube Anderson G. Scarpi, pois tem ótimas dicas de inglês com curiosidades, expressões e a pronúncia correta das palavras que usamos no nosso dia a dia. Voltemos à dica de hoje.

Continue lendo