Hello there!
Hoje gostaria de falar sobre a diferença entre what e which em inglês. São duas palavras com a grafia diferente, mas quando traduzidas para o português podem ter o mesmo significado, porém não podemos trocar uma pela outra, cada uma tem o seu lugar e momento apropriados dependendo do que o falante queira transmitir.
Veja abaixo o significado e em quais situações essas palavrinhas são usadas. Vamos lá? Ah! Este post também contém exercícios para fixação após as explicações e exemplos.
What pode significar, dependendo da frase, “o que”, “que”, “qual” e “como”. Com sentido de “qual” what é usado apenas em interrogativas e para um número ilimitado de coisas ou quase ilimitado.
Which, por sua vez, pode significar “que” “qual”. Em alguns casos, which também pode ser traduzido como “o que”, mas com esse significado não é usado em interrogativas. Which, diferentemente de what é usado para um número limitado de coisas; quando é necessário escolher entre um certo número de coisas, pessoas etc.
Veja os exemplos abaixo:
What is your name?
Qual é o seu nome?
Which name do you prefer – Peter or Robert?
Que/Qual nome você prefere – Peter ou Robert?
What’s the make of your car?
Qual é a marca do seu carro?
I see four cars. Which one is yours?
Estou vendo quatro carros. Qual (deles) é o seu?
What did you do?
O que você fez?
Which of these jackets is his?
Qual destas jaquetas é a dele?
What’s her sister like?
Como é a irmã dela?
Agora, vejamos What sendo usado em outros lugares nas sentenças e em frases não interrogativas:
That’s what he told me last night.
Isso é o que ele me disse ontem à noite.
What I don’t understand is why she’s still here.
O que eu não entendo é por que ela ainda está aqui.
I really didn’t know what to say.
Eu realmente não sabia o que dizer.
I had no idea what he looked like.
Eu não fazia a mínima ideia de como ele era.
Vamos ver, agora, o Which sendo usado em outros lugares nas sentenças e em frases não interrogativas:
He speaks Greek or German. I don’t remember exactly which.
Ele fala grego ou alemão. Não me lembro exatamente qual.
Math is the school subject which is driving me crazy.
Matemática é a matéria que está me deixando louco/a.
This is the scene in which he kisses his girlfriend.
Essa é a cena na qual ele beija a namorada dele.
They said the would be done by Tuesday, which I doubt.
Eles disseram que estaria pronto (feito) até terça, o que eu duvido.
No geral, a gente usa what com nomes, capitais, hora, opinião, profissão, tipo de música, filme etc.
Exercício para praticar which e what. As respostas estão logo abaixo do exercício. Não cole. Responda em uma folha de caderno e depois confira. Boa sorte.
1) _________do you do for a living?
2)_________is the capital of the USA?
3)_________do you prefer – tea or coffee?
4) That’s the car___________doesn’t work.
5) The laptop ____________ I bought is great.
6) This is ___________ I was thinking about.
7) I don’t know ____________ she wants.
8) I don’t know ____________one she wants.
Respostas e as respectivas traduções das sentenças do exercício para a prática do which and what:
1) What do you do for a living? O que você faz da vida?
2) What is the capital of the USA? Qual é a capital dos EUA?
3) Which do you prefer – tea or coffee? Qual você prefere – chá ou café?
4) That’s the car which doesn’t work. Esse é o carro que não funciona.
5) The laptop which I bought is great. O laptop que/o qual eu comprei é ótimo.
6) This is what I was thinking about. É (n)isso que eu tava pensando.
7) I don’t know what she wants. Eu não sei o que ela quer.
8) I don’t know which one she wants. Eu não sei qual ela quer.
Este é com certeza o post mais longo que eu já escrevi. Espero que tenha gostado e aprendido bastante. Inscreva-se no blog e no canal, é gratuito. Assim você receberá todas as dicas de inglês. Comente. É possível comentar com o seu Facebook. Fale do blog para um amigo que estuda inglês. Curta. Ótimos estudos e volte sempre. 🙂
Muito bom ;!
Thanks, Marcelinho.
I love it. Thanks
Thank you, Lourenço. I’m glad you liked it and commented on it. Legal! Você usou o “it” certinho, parabéns. Muitas pessoas têm dificuldade com o uso do “it”. Uma dica, se você quiser dizer “Amei”, “adorei”, diga “I loved it.” com o verbo “love” no passado (loved).