Como se diz “Fazer Intercâmbio” e “Intercambista” em inglês?

Olá, gente. How are you doing?

Hoje, gostaria de ensinar a vocês a dizer “Fazer Intercâmbio” em inglês. Muitos alunos brasileiros têm dificuldade em dizer “Fazer Intercâmbio” em inglês, isso se dá pelo fato de nós brasileiros usarmos a palavra “Fazer” em português e tendemos a querer usar ou o verbo to make ou o verbo to do, você até pode usar o to do, é correto também (pelo menos na linguagem coloquial), porém os nativos usam um outro verbo com muita frequência para dizer “Fazer intercâmbio”. Que verbo é esse?

E o verbo é to go. “Fazer intercâmbio” em inglês então é to go on an exchange program. Essa expressão to go on an exchange program  significa literalmente “ir em um programa de troca”.

To go = ir

On = em

An = um

Exchange = troca/intercâmbio

Program = programa

Vejamos a aplicação em algumas sentenças:

Next year, I’m going on an exchange program.

Ano que vem, vou fazer intercâmbio.

He wants to go on an exchange program someday.

Ela quer fazer intercâmbio um dia.

After they went on an exchange program, their English improved a lot.

Depois que eles fizeram intercâmbio, o inglês deles melhorou muito.

 

E como eu tinha dito antes, você também pode usar o verbo to do pra dizer “Fazer intercâmbio” em inglês, logo, temos: to do an exchange programTodavia os dicionários Cambridge, Collins e Oxford mostram apenas to go on an exchange program.

We’re thinking about doing an exchange program.

Estamos pensando em fazer um (programa de) intercâmbio.

She did an exchange program last year.

Ela fez um intercâmbio ano passado.

 

A minha sugestão é usar to go on an exchange program, porque todos os dicionários monolíngues, que são os mais confiáveis, só apresentam essa forma de dizer “fazer intercâmbio, e também pelo fato de eu ver com muito mais frequência essa expressão.

Além disso, todos os livros de inglês (de escolas de idiomas) que já usei pra dar aula (por oito anos) trazem somente essa forma de dizer, porém gostaria de deixar claro que se você escrever to do an exchange program no Google, você irá encontrar muitos resultados e dois americanos que conheço disseram que eles também usam essa forma.

 

Existe também a expressão to sign up for an exchange program que significa “Inscrever-se em um programa de intercâmbio.

Mom wants me to sign up for an exchange program.

Minha mãe quer que eu me inscreva em um programa de intercâmbio

I’m signing up for an exchange program tomorrow.

Vou me inscrever em um programa de intercâmbio amanhã.

 

E como se diz “Intercambista” em inglês? Gente, é supersimples dizer intercambista em inglês, tudo o que você precisa fazer é usar a palavra “troca” (exchange) antes da palavra “aluno/a” (student), logo “intercambista” em inglês é Exchange student.

Josh wanted to be an exchange student.

Josh queria ser um intercambista.

I’ve met a couple of exchange students in Brazil.

Eu conheci alguns intercambistas no Brasil.

Inscrevam-se no meu canal no YouTube (caso o link não funcione, digite Anderson G. Scarpi no YouTube) pra vocês receberem todas as dicas de inglês. Meu twitter: @futureopportuni.

Isso é tudo por hoje espero que tenham gostado. Tenham um ótimo dia. 🙂

 

Post sobre como se diz “Fazer Intercâmbio”, “Inscrever-se em um programa de intercâmbio” e “Intercambista” em inglês com muitas frases/exemplos.

2 pensou em “Como se diz “Fazer Intercâmbio” e “Intercambista” em inglês?

    1. Anderson Autor do post

      Olá, Marcos. Que legal! Meu coração se alegra ao ler o seu comentário. Muito obrigado. Admiro a sua humildade em dizer que aprendeu muito com meu post, poucas são as pessoas que agradecem e que admitem que aprendem ou aprenderam algo com uma outra pessoa. Abraço e ótimos estudos. Sucesso!

      Responder

Deixe um comentário

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.