Olá, gente. Tudo bem?
Hoje vou escrever um pouco sobre as diferenças entre o inglês britânico para o inglês americano. Vocês sabiam que havia diferença? Então, gente, há diferença sim.
Quando começamos a estudar inglês muitas vezes nos confundimos, principalmente se começamos a estudar sozinhos, porque há momentos em que ouvimos uma palavra sendo pronunciada de uma forma e em outros a mesma palavra sendo pronunciada de outra forma totalmente diferente e o mesmo acontece com a escrita, em algumas ocasiões, por exemplo, você se depara com a palavra “cor” escrita assim color e em outras assim colour. Qual é a diferença afinal? Keep calm e vamos à explicação.
O inglês britânico é o inglês falado no reino unido e o americano é o falado nos Estados Unidos da America, mas vale salientar também que o inglês é falado em outros países e que em cada um desses países o inglês é falado à sua maneira, embora alguns possam não concordar com essa afirmação. O inglês falado no canada, contudo, é muitíssimo parecido com o inglês falado nos EUA.
As diferenças do inglês britânico para o americano são a pronúncia das palavras, a ortografia (escrita), a intonação e é claro algumas expressões e ou gírias próprias de cada país. Há ainda o fato de algumas palavras com a mesma grafia serem usadas por estes países com significados diferentes.
Algumas das palavras que são escritas, digamos, com pouca diferença
Inglês americano Inglês britânico Português
Color Colour Cor
Savior Saviour Salvador
Center Centre Centro
Fiber Fibre Fibra
Analyze Analyse Analisar
Traveler Traveller Viajante
Pediatric Paedriatric Pediátrico
Agora, vejamos algumas palavras totalmente diferentes mais com o mesmo significado
Inglês americano inglês britânico Português
Gas Petrol Gasolina
Garbage/trash Rubbish Lixo
Apartment Flat Apartamento
Bangs Fringe Franja
Bill Note Nota/Cédula
Zucchini courgette Abobrinha
Palavras com a mesma escrita, mas com significados diferentes
Inglês americano Inglês britânico
Pants = Calça(s) Pants = Roupa íntima
Braces = Aparelho (para os dentes) Braces = Suspensório(s)
Rubber = Camisinha (gíria) Rubber = Borracha (escolar etc)
Coach = Trainador Coach = Ônibus (e também trainador)
Dummy = boneco (de teste de colisão) Dummy = Chupeta ( e também boneco)
Football = futebol americano ( jogado com a mão) Football = Futebol (Pelé, Messi, Neymar)
Espero que este post tenha ajudado a tirar algumas de suas dúvidas e é isso. Caso você ainda tenha dúvida é só deixar um comentário que responderei ou escreverei um post caso seja necessário.
Não se esqueça de se inscrever no meu canal e aqui no blog para você ficar por dentro de todas as novidades e receber todas as dicas que certamente fazem a diferença na tua vida. Abraço e never give up.